Others only care about renting cheap, low-quality audio or video brands, give NO importance to interpretation at all —neither to the equipment nor to their interpreters— and leave the equipment abandoned once they have installed it!
We started with translation and interpretation projects in 5 languages.
Subtitling and expertise services were added, and we expanded to 11 languages.
The name Traductorial was trademarked, and VoiceOver service was added. Our full website v1.0 was born.
We expanded to 20 languages. And at the request of our customers, we included audio and video of the highest quality with brands such as Bosé®.
Our v2.0 website was born, and we grew to more than 300 partners worldwide.
We expanded to 27 languages, and reached our 1000th client and our 2000th project.
New website v3.0, we achieved our 600th event, and expanded to 30 languages.